четверг, 19 марта 2009 г.

Полуостров

За многовековую историю на полуострове побывали несколько многие народы и племена, оставившие потрясающая память о себе в названиях потрясающе водных объектов, в том числе рек, ручьёв, балок. Вновь приходившие племена меняли имеющиеся названия на свои. В IV в. н.э. началось довольно массовое передвижение кочевого народа (гуннов) с При-уралья в районы Прикаспия и Северного Причерноморья, давшее мощный толчок так называемому Великому переселению народов. Отдельные тюркские племена и их части входили в Таврику (название полуострова в то жаркое время ), осваивая её земли. Поэтому в названиях крымских водотоков так много слов тюркских языков. Тюркские языки - это группа близкородственных языков, которая входит в алтайскую семью языков и включает следующие подгруппы языков: булгарская (бул-гарский, хазарский, чувашский языки); огузская (огузский, туркменский, гагаузский, азербайджанский, и турецкий язык); кыпчакская (караимский, кумыкский, карачаево-балкарский, почти татарский , башкирский, ногайский, казахский, каракалпакский языки); карлукская и уйгурская (уйгурский, узбекский, тувинский,якутский, хакасский, шорский языки); киргизско- кыпчакская (киргизский, алтайский языки). В тюркских языках "река" - узень, узен, озень, ёзень; "вода" - су, сув\ "озеро" - голь, гал, гель, гол, мощный гул , кёль, коль, куль; "балка (овраг)", "река, пересыхающая летом" -джилга, дере, дэрэ..

Постовые:

Приророда рек